In which the superhero of pre-used words makes a re-appearance The superhero of pre-used words met watermelon boy. It was summer. They had pips to spit But also fruit to eat and The superhero of pre-used words and watermelon boy arrived at the driveway, 3 quite sharp. Between them half a shell of watery sweetContinue reading “Summermelon”
Pakistan’s Gold, a poem about a mango’s journey, explores the relay of fruit exports that brings the taste of summer from one place to the ingesting of summer in another. Twenty Auspicious Cranes, presents very plainly two experiences of coincidence, captured and formulated as wonders and then taken for signs.
Pakistan’s Gold A loose Pindaric* ode to a delicious mango As still-hard flesh, this baton passes blushed apricots, green-skinned Hasses,** to triumph in a grocer’s tier. Event two in a domestic Mount Olympus: here ripens the sweet-juiced summer discus. — My 87-year-old landlady swears by the small, golden-skinned Pakistani mangoes that are imported each summer.Continue reading “Ode to a Golden Mango (Pindaric Style)”