![By Suzuki Harunobu (The Metropolitan Museum of Art) [Public domain], via Wikimedia Commons](https://beadedquill.files.wordpress.com/2015/04/suzuki_harunobu_-_woman_admiring_plum_blossoms_at_night.jpg?w=310&h=470)
Supportasse Boughs
The blossoms have come!
The blossoms are here.
On parade, white ruffs
of spring’s courtiers.
24/3/2015
—
Today I present the second of the two poems about spring blossoms. These lines, indeed like those of “March Burst” (posted last week) and many of my ‘sushi’ poems, owes a debt to Ezra Pound’s “In a Station of the Metro” (1913).
I was in Standard 5, all of twelve years old. We relocated to the school hall while our ordinary classroom was enlarged and converted into a specialist science classroom. (Now that I think about it, this was quite a progressive enterprise for an all girls’ school in 1990s South Africa.)
The hall was dark and echo-ey. On the hall wall, as in the school passages, there were block-mounted reproductions of famous Works of Western Art. I spent many hours staring at a faded, blue-tinged reproduction of “A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte” wondering if the lady in conversation under the black umbrella would ever make it down the riverbank to the water’s edge. Of course, I had spent six years sitting through assemblies and other high day occasions in the hall, yet being taught in this formal space made it more intimate. The back corner of the ceremonial cavern became our classroom and learning nest for half a year.
It was during an English lesson that we sat over photocopies of “In a Station of the Metro” as an introduction to haiku. Years later, with some literature knowledge, I know that this is an unconvincing approximation of a haiku (inasmuch as haiku can even work in the English language and literary tradition) and an example rather of the Imagist poems of the twentieth century. I have also learnt a bit more about Pound’s work and life, which now adds conflicted layers to my adult reading of the poem.
But when I was twelve and I first read the poem, it was just me, the scene in the metro and the vivid image of petal-faces, a visual motif that I realise crops up in my own verse.
—
‘Supportasse’ is another term for the starched, lace collars worn by courtiers during the Renaissance. Read more about supportasses courtesy of the following links:
http://www.thefashionhistorian.com/2011/11/ruffs.html
https://historyofeuropeanfashion.wordpress.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Supportasse
—
Twitter: @BeadedQuill
Facebook: BeadedQuill
Books:
In the Ocean: a year of poetry
Emily’s Poems for Modern Boys
Shining in Brightness: Selected Poems, 1999 – 2012